İslamiyet'in ve Kur'an'ın evrensel olduğu söylenir. Ama iş Kur'an'ı kendi dilimizde okumaya geldiği zaman bir sürü pürüzle karşılaşırız. Sözlüğü elimizden bırakmamamız gerekir. Çünkü bir sürü Arapça kelime olduğu gibi yazılmıştır. Bunun nedeni de Arapçanın çok süslü bir dil olduğu söylenerek açıklanır. Ama Allah anlatmak istediklerini çok yalın, her dile çevirilebilecek bir şekilde anlatamaz mıydı? Tanrıların çok kudretli olduğunu düşünürsek Allah'ın da bunu yapabilecek gücü pekâlâ vardır. Peki neden bunu yapmak istemedi? Neden herkesi sorumlu tuttuğu kitabı herkesin rahatça anlaması yerine herkesi Araplara ve Arapçaya mahkûm kıldı?
Biraz daha düşündüğümüz zaman aslında Allah'ın Araplara bir ödül verdiğini görebiliriz. Çünkü herkesin sorumlu olduğu kitabı kendi dillerinde okuyorlar, daha iyi anlayabiliyorlar ve ayrıca kitabı okuma konusunda hiç kimseye ve hiç bir dili öğrenmeye mecbur değiller. Aynı zamanda İslamiyet sayesinde dini turizmden de hatrı sayılır gelir elde ediyorlar.
Peygamberler azmış toplumlara gönderilmiyor muydu? Araplar azgınlıklarının ödüllerini almış görünüyorlar.
Biraz daha düşündüğümüz zaman aslında Allah'ın Araplara bir ödül verdiğini görebiliriz. Çünkü herkesin sorumlu olduğu kitabı kendi dillerinde okuyorlar, daha iyi anlayabiliyorlar ve ayrıca kitabı okuma konusunda hiç kimseye ve hiç bir dili öğrenmeye mecbur değiller. Aynı zamanda İslamiyet sayesinde dini turizmden de hatrı sayılır gelir elde ediyorlar.
Peygamberler azmış toplumlara gönderilmiyor muydu? Araplar azgınlıklarının ödüllerini almış görünüyorlar.