Orospu gibi konuşuyorsun, orospu
You sound like a bitch, bitch
Kapa çeneni
Shut the fuck up
Hayranlarınız nefret ettiğinizde
When your fans become your haters
Bitirdiniz?
You done?
Kahretsin, sakalın tuhaf
Fuck, your beard's weird
Peki
Alright
Mikrofona bağırıyorsun, tuhaf sakalın
You yellin' at the mic, you weird beard
Bunu bir kez yapıyoruz
We doin' this once
Sakalın garip, neden mikrofona bağırıyorsun?
Your beard's weird, why you yellin' at the mic?
Rihanna bana bir metinde vurdu
Rihanna just hit me on a text
Dün gece hickeyleri boynunda bıraktım
Last night I left hickeys on her neck
Bekle, az önce beni mi kovdun?
Wait, you just dissed me?
Şaşırdım
I'm perplexed
Bana bir hakaret et, bir sonrakine iltifat et, kahretsin
Insult me in a line, compliment me on the next, damn
Kalp krizi geçirmemi istediğin için gerçekten üzgünüm
I'm really sorry you want me to have a heart attack
NordicTrack'ımda 8 Mil izliyordum
Was watchin' 8 Mile on my NordicTrack
Farkettim seni geri aramayı unuttum
Realized I forgot to call you back
İşte kızınız için imza, Başlangıç başlığına yazdım
Here's that autograph for your daughter, I wrote it on a Starter cap
Stan, Stan, oğlum, dinle, dostum, baba deli değil
Stan, Stan, son, listen, man, dad isn't mad
Ama lanet bir silahtan sonra kendini nasıl isimlendireceksin ve bir erkek topuzuna sahip olacaksın?
But how you gonna name yourself after a damn gun and have a man bun?
Devin uyandı, gözleri açık, yadsınamaz
The giant's woke, eyes open, undeniable
Duman tedarik ediyor, ateş yaktı
Supplyin' smoke, got the fire stoked
Diyelim ki beni bir kapsama soktun, ama beni sıyırdın
Say you got me in a scope, but you grazed me
Interscope'a bir çağrı diyorum ve sen Swayze'sin
I say one call to Interscope and you're Swayze
Cevabınız kalabalığa "Woo" diye bağırıyor
Your reply got the crowd yelling, "Woo"
Öyleyse ölmeden önce bakalım kim kimden küçük olabilir
So before you die let's see who can out-petty who
Bayat çizgilerle (Slim sen yaşlısın)
With your corny lines (Slim you're old)
Ow, Kelly, ooh, ama 45 yaşındayım ve hala senden fazla satıyorum
Ow, Kelly, ooh, but I'm 45 and I'm still outselling you
29 yaşında üç albümüm patladı
By 29 I had three albums that had blew
Şimdi gerçekten yapmadığım bir şey hakkında konuşalım
Now let's talk about somethin' I don't really do
Birisinin kızının ağzına yiyecek çalmak
Go in someone's daughter's mouth stealin' food
Ama sen lanet bir köstebek tepesin, şimdi senden bir dağ yapacağım, woo!
But you're a fuckin' mole hill, now I'ma make a mountain out of you, woo!
Ho, sakin ol, krom varili kemik iliğime koyar gibi davranıyorsun
Ho, chill, actin' like you put the chrome barrel to my bone marrow
Topçu?
Gunner?
Kaltak, sen bir ok ve yay değilsin
Bitch, you ain't a bow and arrow
Diyelim ki bana bir telefon faturası gibi koşacaksın
Say you'll run up on me like a phone bill, sprayin' lead
Ölü oynuyorsun, hareketsiz kalmanın tek zamanı
Playin' dead, that's the only time you hold still
Tahıl mı yulaf ezmesi mi yiyorsunuz?
Are you eating cereal, or oatmeal?
Kasede ne var süt?
What the fuck's in the bowl, milk?
Wheaties veya Cheerios?
Wheaties or Cheerios?
Çünkü onlara bir bok alıyorum, Kelly, okuma materyallerine ihtiyacım var
'Cause I'm takin' a shit in 'em, Kelly, I need reading material
Sözlük
Dictionary
Yo Slim, son dört albümün emildi
Yo Slim, your last four albums sucked
Kurtarma'ya geri dön, oh ateş et, bu üç albümdü
Go back to Recovery, oh shoot, that was three albums ago
Ne biliyorsun?
What do you know?
Hata! Bana gelmeden gerçeklerini bil, lil 'goof
Oops, know your facts before you come at me, lil' goof
Lüks, ah, kırdın, kaltak?
Luxury, oh, you broke, bitch?
Evet, '02'de yeterince param vardı
Yeah, I had enough money in '02
Önünüzde yakmak için, ho
To burn it in front of you, ho
Genç miyim?
Younger me?
Hayır, beni vuruyorsun
No, you the whack me
Komik ama çok doğru
It's funny, but so true
Ben 20 yaşından büyük 80 yaşını tercih ederim
I'd rather be 80 year old me than 20 year old you
'Yaşlılığa isabet edene kadar, tüm sayfayı 10 yaşında bir öfke ile doldurabilir
'Til I'm hitting old age, still can fill a whole page with a 10 year old's rage
Kendi şehrinizde senden daha fazla hayranınız var, lil 'kiddy
Got more fans than you in your own city, lil' kiddy
Oyna, Lil Tay bebek bakıcısı gibi hissediyorum
Go play, feel like I'm babysitting Lil Tay
Diddy'yi tamamladın, böylece bütün gününü geçirdin
Got the Diddy okay so you spent your whole day
Sadece kendi mezarını kazmak için bir video çek
Shootin' a video just to fuckin' dig your own grave
Seni kendi uyandırdın, ben teke keçiyim
Got you at your own wake, I'm the billy goat
Hiç Biggie'nin, Jay'in yanında bir liste yapmadın
You ain't never made a list next to no Biggie, no Jay
Taylor Swift'in yanında ve bu Iggy ho'nun yanında,
Next to Taylor Swift, and that Iggy ho, you about to really blow
Kelly, ismini koyacaklar
Kelly, they'll be putting your name
Ja'nın yanında, Benzino'nun yanında öl, orospu çocuğu
Next to Ja, next to Benzino, die, motherfucker
Hailey boşuna söyleyen son orospu çocuğu gibi
Like the last motherfucker sayin' Hailey in vain
Uzaylı beyin, sen Satanist (evet)
Alien brain, you Satanist (yeah)
En büyük floplarım senin en büyük hitlerin
My biggest flops are your greatest hits
Oyun yine benim ve hiçbir şey değişmedi ama kilitler
The game's mine again and ain't nothin' changed but the locks
Bu kaltağı öldürmeden önce, mwah, Jade'e bir öpücük ver
So before I slay this bitch, mwah, give Jade a kiss
Bunun için İşçi Bayramı'nı uyandırmalısın (kahretsin?)
Gotta wake up Labor Day to this (the fuck?)
Clickbait için ismimi kullanarak bazı hileler tarafından zengin utanıyorum
Bein' rich-shamed by some prick usin' my name for clickbait
Mutluluk durumunda çünkü lanet olası ismini söyledim
In a state of bliss 'cause I said his goddamn name
Şimdi geri dönmeliyim, nişan al, evet, kaltak, buna şampanya patlat
Now I gotta cock back, aim, yeah, bitch, pop champagne to this
Bu senin anın, işte bu
It's your moment, this is it
Alacağınız kadar büyük, tadını çıkarın
As big as you're gonna get, so enjoy it
Onu yok etmek için bir kariyer vermek zorunda kaldım
Had to give you a career to destroy it
Ölümcül enjeksiyon, altı fit derinlikte uyu
Lethal injection, go to sleep six feet deep
Çaba için sana bir B vereceğim, ama üç yaşında olsaydım
I'll give you a B for the effort, but if I was three
Ayak 11, bana bakarsın ve kayıt için
Foot 11, you'd look up to me, and for the record
Bir saniye için ben olmak için bir dick emerdin
You would suck a dick to fuckin' be me for a second
Yalamak bir ballsack almak için benim kanal
Lick a ballsack to get on my channel
Hayatınızı sağlamlaştırın
Give your life to be as solidified
Bu mothafuckin boku mermi bittiğinde Rambo'ya benziyor
This mothafuckin' shit is like Rambo when he's out of bullets
Cephane bittiğinde lanet bir makineli tüfek ne kadar iyi?
So what good is a fuckin' machine gun when it's out of ammo?
Bu tatted-up mumble rapçi yeterince vardı
Had enough of this tatted-up mumble rapper
O ve ben nasıl savaşabiliriz?
How the fuck can him and I battle?
O benim flanelde Kim fuck gerekecek
He'll have to fuck Kim in my flannel
Ona sandaletlerimi vereceğim
I'll give him my sandals
Çünkü ben Shady olduğum sürece biliyor, gölgemde yaşamak zorunda kalacak
'Cause he knows long as I'm Shady, he's gon' have to live in my shadow
Yorucu, benim çocuğuma izin veriyorum
Exhausting, letting off on my offspring
Silah namlusu gibi, kaltak, çek beni
Like a gun barrel, bitch, get off me
Etrafında bir fötr şapka gibi dans ediyorsun, hepimiz görebiliyoruz
You dance around it like a sombrero, we can all see
'Tuzlu'yu sikiyorsun çünkü genç Gerald'ın topları Halsey'in derinliklerinde
You're fuckin' salty 'cause young Gerald's balls-deep inside of Halsey
Kırmızı süveterin, siyah derinin
Your red sweater, your black leather
Daha iyi giyin, daha iyi rap yaparım
You dress better, I rap better
Ölüm tehdidi mi yoksa aşk mektubu mu?
That a death threat or a love letter?
Küçük beyaz kürdan
Little white toothpick
Bir resmin üzerinde olduğunu düşünüyor, sadece senden hoşlanmıyorum, hıyar
Thinks it's over a pic, I just don't like you, prick
Beni kaybettiğin için teşekkürler
Thanks for dissing me
Şimdi mikrofona "Benzer değil" yazmak için bir bahanem vardı
Now I had an excuse on the mic to write, "Not Alike"
Ama gerçekten, kimin sağda olduğu umurumda değil
But really, I don't care who's in the right
Ama sen seçtiğin kavgayı kaybediyorsun
But you're losin' the fight you picked
Başka kim istiyor ki, Kells?
Who else want it, Kells?
Deneme başarısız, Budden, L's
Attempt fails, Budden, L's
Bu tabutlarda Cottonelle kadar yumuşak çiviler
Fuckin' nails in these coffins as soft as Cottonelle
Killshot, başarısız olmayacağım, hala Doc ile birlikteyim
Killshot, I will not fail, I'm with the Doc still
Ama bu salakın patronu hapları atıyor ve ona yetenekleri olduğunu söylüyor
But this idiot's boss pops pills and tells him he's got skills
Ama Kells, vurduğunuz gün Diddy'nin kabul ettiği gün
But Kells, the day you put out a hit's the day Diddy admits
Pac'i öldüren vuruşu yaptığını, ah
That he put the hit out that got Pac killed, ah
Patlamaktan bıktım
I'm sick of you bein' whack
Ve hala o Auto-Tune hareketini kullanıyoruz, bu yüzden konuşalım (bunun hakkında konuşalım)
And still usin' that mothafuckin' Auto-Tune, so let's talk about it (let's talk about it)
Mumble rap ağzından bıktım
I'm sick of your mumble rap mouth
Bunun hakkında konuşmadan önce horozu çıkarmamız gerekiyor (bunun hakkında konuşalım)
Need to get the cock up out it before we can even talk about it (talk about it)
Sarı saçlarından ve küpelerinden bıktım
I'm sick of your blonde hair and earrings
Çünkü aynaya bakıyorsun ve Marshall Mathers olduğunu sanıyorsun (Marshall Mathers)
Just 'cause you look in the mirror and think you're Marshall Mathers (Marshall Mathers)
Olduğunuz anlamına gelmez ve bu konuda değilsiniz
Don't mean you are, and you're not about it
Yani sadece sikimi ağzına bırak ve kızımı dışarıda tut
So just leave my dick in your mouth, and keep my daughter out it
Sen lanet ediyorsun, oh
You fuckin', oh
Ve ben sadece oynuyorum, Diddy, seni sevdiğimi biliyorsun
And I'm just playin', Diddy, you know I love you