Chen

🇵🇸
Forum Sorumlusu
Katılım
9 Ocak 2020
Mesajlar
46,757
Çözümler
4
Tepki puanı
13,747
Puanları
113
Konum
.
Cinsiyet
Kadın
Ahi ente hurrun vera essudûd
Ahi ente hurrun bitil kel uyûd
İza künte billahi müstağsima
Femaza yedîru ke keydül abid

Ahi satebidu cuyu şû zalâm
Ve yuşrigu fil kevni fecrun cebir
Fe etligliru hike işragaha
Teral fecra yerumu guna min beıyd

Ahi gud sarât min yedey ked dima
Ebet entüşella bigaydil ima
Seterfa a gurbaneha lilsema
Muhadda bâten bi misalil hûlud

Ahi hel türake seim telkifah
Ve el gayte an ke hileykes silah
Femen liddaha ya yu a sil cirah
Ve yerfa u ra ye teha min cedid

Ahi inne nil yevme sal bil murasi
E dukku suhüral cibalil ra vasi
Ğaden se u şihu bi fe’sil halasi
Ru u sel efe ığy ila en tebit

Sees eru lakin lirabbin ve din
Ve emdî ala sunneti fi yegîn
Feimma ilal nasri fevgal enam
Veimma ilallahi fil halidin

Ahi inneni maseimtül kifah
Ve la ene e gaytü annil silah
Fein ane mittü feinni şehid
Ve ente setemdî bi nesrîn mecid

Ve inni ala sigatîn min tarigî
İlallahi rabbissena veşşurugî
Fein afenis sevgu ev agani
Fe inni eminün liahdil vesigî

Ahi fem dila telte fitlil vera
Tari guke gad haddabethud dima
Vela teltefit hahüna ev hünak
Vela tetedallağli ğayrissema

Felesna bidayrin mehidîl cenah
Ve len nüstezelle ve len nüstebeh
Ve innili esmau sav tatdima
Gaviyen yüna dil kifahel kifah

Ahi in zerafte aley yeddümuu
Ve belleltegabri bi hafi hüşuu
Fe ev gıd lehüm min rufati şümuu
Ve siru biha nahve mecdin telid

Ahi inne müt nelga eh ba bena
Feravda tü rabbi u ıydet lena
Ve eddiyaru ha raf rafet hav lena
Fetube lena fi diyaril hûlud


View: https://youtu.be/M7gTfYjzhug



Türkçe tercümesi:

Kardeşim Sen Hürsün

Kardeşim sen parmaklıklar ardında da olsan hürsün
Kardeşim sen prangalara vurulsan da hürsün
Sen Allah'a bağlandığın zaman
Kölelerin tuzağı sana ne zarar verebilir ki?!

Kardeşim, karanlığın ordularını kökten sileceksin
Ve bununla yeryüzünde yeni bir fecr doğacak
Sen ruhunu bu fecrin doğuşuna teslim et
O zaman fecrin bizi uzaktan karşıladığını göreceksin

Kardeşim muhakkak ki ellerinden kanlar akmıştır
Ve zillete mahkûm olmaktan yüz çevirmiştir
Muhakkak ki bir gün o şehadet âşıkları
Ebediyet kanı ile Cennet'e yükselecektir

Kardeşim sana ne oluyor ki savaştan bıkmışsın?
Omuzundan silahını atmışsın
Söyle bana kim fedakârlık edecek ve yaraları kim saracak?
Ve sancağımızı yeniden kim dalgalandıracak?

Kardeşim muhakkak ki ben bugün sarsılmaz dayanağa sahibim
Ve yerlerine dayanmış dağları, kayaları parça parça ederim
Ve yarın bu silahımla bozgunculara karşı savaşacağım
Taa ki yeryüzünden yok edinceye kadar

Ben, Rabb ve din için intikam alacağım
Yılmadan resul ve sünnet üzerine devam edeceğim
Ya dünyayı kuşatacak zafer
Ya da Allah'a sunulacak şehadet

Kardeşim ben savaştan kesinlikle yılacak değilim
Silahı da atacak değilim
Şayet kardeşim ben ölürsem şehidim
Sen de övülmüş bir zaferle devam edersin

Muhakkak ki ben emin bir şekilde
Yıldızların Rabbi olan Allah'a giden yol üzerindeyim
Beni ister affedin ister cezalandırın
Muhakkak ki ben verilen ahde eminim

Kardeşim yürü tereddüt etmeden, arkana bakma
Senin yolun kanla boyanmıştır
Oraya buraya aldırış etme
Allah'tan başkasına boyun eğme

Kanadı kırık bir kuş değiliz ki
Bundan dolayı zelil görülüp öldürülelim
Adım adım çarpışmaya çağıran
Kanların sesini işitiyorum

Kardeşim benim üzerime ağlarsan
Benim kabrimi o içten damlalarla ıslatırsan
Ufalanmış kemiklerden kendine meşale oluştur
Ve ışığıyla yaklaşan zafere doğru ilerle

Kardeşim biz ölürsek sevdiklerimize kavuşacağız
Rabbimiz'in bahçeleri bizim için hazırlanmıştır
Muhakkak ki o Cennet'in kuşları etrafımızda kanat çırpacaktır
Ebedî diyar bizim için ne kadar hoştur
 
Üst Alt